2026年1月17日,“人工智能时代翻译技术赋能与教师发展高端论坛”在线成功举办。本次论坛由哈尔滨师范大学学位办公室主办、哈尔滨师范大学西语学院承办。与会专家学者聚焦数智时代背景下外语教育转型与创新议题,深入探讨翻译技术与教师专业发展的融合机制与前沿路径。来自哈尔滨师范大学西语学院、东语学院、斯拉夫语学院及省内其他高校的近200位专家学者参与了本次论坛。
开幕式上,哈尔滨师范大学研究生院常务副院长郭长虹教授致欢迎辞。她简要介绍了学校在外语学科建设与人才培养方面取得的成果,并指出在人工智能迅猛发展的时代背景下举办本次论坛对推动翻译教育创新、促进教师专业发展具有重要的现实意义。随后,哈尔滨师范大学西语学院副院长王晓丹教授在致辞中向与会嘉宾表示热烈欢迎,期待论坛成为一个开放、融合、具有前瞻性的学术交流平台,以激荡思想凝聚共识。开幕式由哈尔滨师范大学西语学院张立峰教授主持。随后,全体与会人员通过线上合影,共同记录了本届论坛的启幕时刻。
在主旨报告环节,东北师范大学外国语学院周桂君教授、北京语言大学高级翻译学院副院长韩林涛副教授在、北京外国语大学高级翻译学院的王华树教授分别作专题报告。
哈尔滨师范大学西语学院作为本次论坛的承办单位,其学科实力为论坛的成功举办提供了坚实基础。学院现已构建了从本科到博士的完整人才培养体系,外国语言文学学科在软科中国大学学科排名中持续位居全国前20%,英语、翻译等专业在课程建设、教学改革与社会服务方面均取得了显著成效。此次论坛不仅是学院彰显学术影响力、搭建高水平学术对话平台的一次重要实践,更是其积极响应时代变革、主动谋划翻译教育与教师发展未来的有力举措。与会专家分享的前沿理念与实践案例,为探索智能技术深度融合下的翻译人才培养模式与外语教师专业发展路径注入了新的动力与思考。
论坛闭幕式由哈尔滨师范大学东语学院院长王琪教授作总结发言。她对各位专家的精彩分享和所有参会者的热情参与表示感谢,并指出,人工智能时代的外语教育正处于一个关键转型期,技术的“赋能”与教师的“发展”并行不悖、相互促进。她呼吁学界与业界同仁继续加强合作,共同推动构建一个更加开放、协同、可持续的外语教育新生态,为培养能够胜任时代挑战的卓越语言服务人才而共同努力。本次论坛在热烈的氛围中圆满落下帷幕。

